Google, Gemini destekli Translate güncellemeleriyle çeviri deneyimini genişletiyor

Google, Gemini altyapısını Arama ve Google Translate hizmetlerine entegre eden yeni özellikleri kullanıma açtı. Güncelleme, metin çevirisi, konuşmadan konuşmaya çeviri ve dil öğrenme araçlarını kapsıyor. İlk dağıtım ABD ve Hindistan’da başladı ve hem mobil uygulamaları hem web sürümünü içeriyor. Google, bu adımla çeviri doğruluğunu ve doğal dil akışını geliştirmeyi hedefliyor. Yeni metin çeviri sistemi, argo ve günlük konuşma ifadelerini bağlam içinde ele alıyor. Kısaca anlatmak gerekirse, artık kelime kelime çeviri yerine anlam öncelik kazanıyor. Bu yapı, özellikle çok anlamlı ifadelerde devreye giriyor. Bunun yanında sistem, deyimleri ve yerel kullanımları da tanıyor. Güncelleme, İngilizce ile Almanca, İspanyolca, Çince ve Arapça dahil 20’ye yakın dili kapsıyor. iOS, Android ve web sürümleri bu kapsamda çalışıyor. Metin tarafındaki değişiklikler, Gemini dil modelleri üzerinden ilerliyor. Bu nedenle çeviri süreci bağlamsal analizle şekilleniyor. Günlük konuşmalar daha anlaşılır hale geliyor. Bunun yanı sıra sistem, resmi ve gayriresmi dil ayrımını daha net kuruyor. Google, bu yapıyı özellikle kısa cümlelerde optimize etti. Böylece çeviri çıktıları daha okunur bir yapıya kavuşuyor. Konuşmadan konuşmaya çeviri tarafında da önemli bir güncelleme yer alıyor. Translate uygulaması, kulaklık üzerinden gerçek zamanlı sesli çeviri sunuyor. Bu özellik Android için beta olarak açıldı. iOS sürümü ise gelecek yıl planlanıyor. Google, ses tonunu ve vurgu yapısını korumaya …

Google, Gemini destekli Translate güncellemeleriyle çeviri deneyimini genişletiyor haberi ilk önce Teknoblog üzerinde yayımlandı.